Форум Запоріжжя
https://forum.zabor.zp.ua/forum/

Украинский дубляж на русское кино/сериалы
https://forum.zabor.zp.ua/forum/viewtopic.php?f=13&t=79024
Страница 5 из 5

Автор:  win32 [ 28 янв 2018, 00:13 ]
Заголовок сообщения:  Украинский дубляж на русское кино/сериалы

Смотрим значит с женой ящик вечерком, переключаемся на СТБ, идёт какой то мыльный сериальчик, российские актеры все уже давно известные до того что и голоса их помнишь....но соль в том, что на всё это наложили украиноязычный дубляж :smile: XD Смотреть невозможно, просто отвратительно.... мозг не воспринимает такую кашу.

Вопрос: нахрена и как вы относитесь к такому явлению?

Упоротым отвечу сразу, я не имею ничего против украинского дубляжа на зарубежные фильмы, но дубляж на русскоязычное кино/сериалы это за гранью маразма.

Автор:  Джекин [ 26 фев 2018, 16:51 ]
Заголовок сообщения:  Re: Украинский дубляж на русское кино/сериалы

Ага. Щас. Разбежались.

Автор:  test744 [ 26 фев 2018, 17:41 ]
Заголовок сообщения:  Re: Украинский дубляж на русское кино/сериалы

Zep писал(а):
ну если даже ярые националистки говорят о том , что русский язык очень широко распространен, так значит пора задуматься, что этому языку надо дать право второго государственного

пора допереть, что не может быть никакого второго государственного. Оставить как есть и не трогать.
Вообще надо сделать еще один закон.
- Здравствуйте, вы получайте какие-либо соц выплаты, пенсии, субсидии, или зарплату из бюджета?
- Вы хотите законодательно усилить значение русского языка
- Да
- Не получится, да и вам штаф - сумма всех соц выплат за последние 4 года, и прекращение соцвыплат на 2 года

Автор:  dimon753 [ 02 мар 2018, 09:42 ]
Заголовок сообщения:  Re: Украинский дубляж на русское кино/сериалы

Второй государственный не нужен. На русском и так никто никому не запрещает разговаривать. Даже во Львове

Автор:  Стальной [ 12 мар 2018, 13:24 ]
Заголовок сообщения:  Re: Украинский дубляж на русское кино/сериалы

Все нормально. С дубляжем. Сегодня ночью не спалось..три часа ночи...не открывая глаз беру в руку пульт..переключаю каналы..слышу фразу " Як добре займатися сексом у трьох..." я конечно же открываю глаза ))) ТВ 5 и какая то порнуха на украинском ! Ура ! )) Меня как то правда не завело ) и переключил на канал о рыбалке ) Тут правда все было на русском. Недоработали пока.

Автор:  Семен Семенович [ 12 мар 2018, 14:04 ]
Заголовок сообщения:  Re: Украинский дубляж на русское кино/сериалы

Стальной писал(а):
Все нормально. С дубляжем. Сегодня ночью не спалось..три часа ночи...не открывая глаз беру в руку пульт..переключаю каналы..слышу фразу " Як добре займатися сексом у трьох..." я конечно же открываю глаза ))) ТВ 5 и какая то порнуха на украинском ! Ура ! )) Меня как то правда не завело ) и переключил на канал о рыбалке ) Тут правда все было на русском. Недоработали пока.

Обидно, но... Давно на x-спорт, да и на тв-5 транслируют рыбацкие программы на украинском, хотя бы в выпуске 50/50. Тем более, это в основном Днепро(петровский) продукт. Странно, что Вы не попадали.
Ну а смысл, как правило, общий, что и на русском был - "цього разу не вдалося нам спiймати, але задоволення отримали" - и т.д., сплошная реклама снастей для не рядового рыбака)))
Кстати, посмотрите титры от тех передач - сняты несколько лет назад.

Автор:  Стальной [ 12 мар 2018, 14:27 ]
Заголовок сообщения:  Re: Украинский дубляж на русское кино/сериалы

Смотрел я и это ) Там некто завсегдатай Петраш..этакий эстет от рыбалки- весь в белом и голубом ))) Платочек на шее,платочек на поясе- руки вытирать видите ли ) Весь в лого своей фирмы - на букву Фэ...противно смотреть..гомосятина какая то ,а не рыбалка ) Причем уже и не важно на каком языке. Это чистоплюйский треш какой то :-!

Автор:  Семен Семенович [ 12 мар 2018, 14:34 ]
Заголовок сообщения:  Re: Украинский дубляж на русское кино/сериалы

Стальной писал(а):
Смотрел я и это ) Там некто завсегдатай Петраш..этакий эстет от рыбалки- весь в белом и голубом ))) Платочек на шее,платочек на поясе- руки вытирать видите ли ) Весь в лого своей фирмы - на букву Фэ...противно смотреть..гомосятина какая то ,а не рыбалка ) Причем уже и не важно на каком языке. Это чистоплюйский треш какой то :-!

Как на мое мнение - такой же треш и на русском шел. Яка рiзниця?! От не розумiю, чесно, без пiдйобок. Рекламна херня що ранiше, що зараз...

Автор:  Сержик [ 28 мар 2018, 09:36 ]
Заголовок сообщения:  Re: Украинский дубляж на русское кино/сериалы

Не росийское кино, але чисто поржать:

Автор:  Marinika [ 28 мар 2018, 16:55 ]
Заголовок сообщения:  Re: Украинский дубляж на русское кино/сериалы

А мне не нравится украинский либо русский дубляж, однажды была ситуация прямо противоположная, шел фильм на украинском и в нем был русский дубляж, было очень непривычно. Одно дело когда русский либо украинский дубляж на английском фильме, а так, я считаю он не нужен.

Страница 5 из 5 Часовой пояс: UTC + 2 часа
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/
TOP.zp.ua