Смотрим значит с женой ящик вечерком, переключаемся на СТБ, идёт какой то мыльный сериальчик, российские актеры все уже давно известные до того что и голоса их помнишь....но соль в том, что на всё это наложили украиноязычный дубляж Смотреть невозможно, просто отвратительно.... мозг не воспринимает такую кашу.
Вопрос: нахрена и как вы относитесь к такому явлению?
Упоротым отвечу сразу, я не имею ничего против украинского дубляжа на зарубежные фильмы, но дубляж на русскоязычное кино/сериалы это за гранью маразма.
_________________ Лучше горькая правда, чем пятый канал.
ну если даже ярые националистки говорят о том , что русский язык очень широко распространен, так значит пора задуматься, что этому языку надо дать право второго государственного
пора допереть, что не может быть никакого второго государственного. Оставить как есть и не трогать. Вообще надо сделать еще один закон. - Здравствуйте, вы получайте какие-либо соц выплаты, пенсии, субсидии, или зарплату из бюджета? - Вы хотите законодательно усилить значение русского языка - Да - Не получится, да и вам штаф - сумма всех соц выплат за последние 4 года, и прекращение соцвыплат на 2 года
Все нормально. С дубляжем. Сегодня ночью не спалось..три часа ночи...не открывая глаз беру в руку пульт..переключаю каналы..слышу фразу " Як добре займатися сексом у трьох..." я конечно же открываю глаза ))) ТВ 5 и какая то порнуха на украинском ! Ура ! )) Меня как то правда не завело ) и переключил на канал о рыбалке ) Тут правда все было на русском. Недоработали пока.
_________________
Люди совсем забыли, что до появления интернета они иногда получали в морду за свои слова.
Все имена, фамилии, ники, даты и события упоминаемые в моих постах, могут быть вымышлены. Все совпадения с реально существующими - случайны.
Заголовок сообщения: Re: Украинский дубляж на русское кино/сериалы
Добавлено: 12 мар 2018, 14:04
-КРАСАВЧЕГ ZаБора-
Зарегистрирован: 18 сен 2014, 19:21 Сообщения: 4910 Откуда: Запорожский край
Стальной писал(а):
Все нормально. С дубляжем. Сегодня ночью не спалось..три часа ночи...не открывая глаз беру в руку пульт..переключаю каналы..слышу фразу " Як добре займатися сексом у трьох..." я конечно же открываю глаза ))) ТВ 5 и какая то порнуха на украинском ! Ура ! )) Меня как то правда не завело ) и переключил на канал о рыбалке ) Тут правда все было на русском. Недоработали пока.
Обидно, но... Давно на x-спорт, да и на тв-5 транслируют рыбацкие программы на украинском, хотя бы в выпуске 50/50. Тем более, это в основном Днепро(петровский) продукт. Странно, что Вы не попадали. Ну а смысл, как правило, общий, что и на русском был - "цього разу не вдалося нам спiймати, але задоволення отримали" - и т.д., сплошная реклама снастей для не рядового рыбака))) Кстати, посмотрите титры от тех передач - сняты несколько лет назад.
Смотрел я и это ) Там некто завсегдатай Петраш..этакий эстет от рыбалки- весь в белом и голубом ))) Платочек на шее,платочек на поясе- руки вытирать видите ли ) Весь в лого своей фирмы - на букву Фэ...противно смотреть..гомосятина какая то ,а не рыбалка ) Причем уже и не важно на каком языке. Это чистоплюйский треш какой то
_________________
Люди совсем забыли, что до появления интернета они иногда получали в морду за свои слова.
Все имена, фамилии, ники, даты и события упоминаемые в моих постах, могут быть вымышлены. Все совпадения с реально существующими - случайны.
Заголовок сообщения: Re: Украинский дубляж на русское кино/сериалы
Добавлено: 12 мар 2018, 14:34
-КРАСАВЧЕГ ZаБора-
Зарегистрирован: 18 сен 2014, 19:21 Сообщения: 4910 Откуда: Запорожский край
Стальной писал(а):
Смотрел я и это ) Там некто завсегдатай Петраш..этакий эстет от рыбалки- весь в белом и голубом ))) Платочек на шее,платочек на поясе- руки вытирать видите ли ) Весь в лого своей фирмы - на букву Фэ...противно смотреть..гомосятина какая то ,а не рыбалка ) Причем уже и не важно на каком языке. Это чистоплюйский треш какой то
Как на мое мнение - такой же треш и на русском шел. Яка рiзниця?! От не розумiю, чесно, без пiдйобок. Рекламна херня що ранiше, що зараз...
Заголовок сообщения: Re: Украинский дубляж на русское кино/сериалы
Добавлено: 28 мар 2018, 16:55
Залётный (ая)
Зарегистрирован: 28 мар 2018, 16:44 Сообщения: 3 Откуда: Мариуполь
А мне не нравится украинский либо русский дубляж, однажды была ситуация прямо противоположная, шел фильм на украинском и в нем был русский дубляж, было очень непривычно. Одно дело когда русский либо украинский дубляж на английском фильме, а так, я считаю он не нужен.
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения