Пропоную винести на обговорення політичне питання – мовна стіна. Це питання зараз на часі і дуже важливе. Депутатами вже висунуто кілька проектів мовного закону. Як швидко вони це зроблять, та зроблять чи взагалі нікому не відомо, тому нам самим потрібно зробити перехід на мову у цьому нашому політичному форумі. Це дозволить значно покращити атмосферу спілкування на форумі, бо по відсіюються «мишебратья» і таке інше з запоребрікстану. Для цього пропоную також обговорити можливість введення нових правил у форум «політика», а саме заборону спілкування будь якою іншою мовою окрім української. Розумійте, це чистота нашого інформаційного простору, будова нашого менталітету, та просто полегшення нашого духовного стану від зникнення російських засланців з нашого форуму.
_________________
Проституция была бы не таким страшным злом, если бы ограничивалась только областью секса. Збигнев Земецкий
Зарегистрирован: 18 сен 2014, 19:21 Сообщения: 4910 Откуда: Запорожский край
ХорошаЯ писал(а):
Мантис, а вы не задумывались, что значение литературы в современной жизни и культуре уже не так велико, как во времена нашей вьюности? У меня устойчивое ощущение, что пресловутая "российская культура" вымрет вместе с нами, воспитанными на книгах, неважно где - в Украине или России. Утратит одну, обретет другую - русский язык уже не так велик и могуч, т.е. он, вроде как, такой же и остался, но больше в словарях, в быту всё максимально упрощается. Сложные словесные конструкции уже не воспринимаются на слух и утомляют глаз, большие объемы текста с размазанным тонким слоем мысли, пугают и отвращают. Я это заметила за собой - мне скучно, хотя я по прежнему могу влюбиться в книгу за хороший слог, но больше перечитываю из "избранного". Раньше я радостно продиралась через дебри чужих мироощущений, сотни страниц жонглирований словами, с интересом следила за полетом чужих мыслей, а сейчас... А надо оно вообще? И сравнить не с чем - как оно, когда в жизни читал только чужие блоги да форумы? Нахрена что-то помнить, если всегда можно посмотреть в Вики? Полагаю, что жить можно, и даже не плохо. На одном ресурсе с превалирующим процентом россиян я присмотрелась к молодым "авторшам" - ааааа!!!! - и ничего, живут без знаков препинания, о литературе судят по экранизациям, оперируют расширенной версией словаря Эллочки и довольны жизнью. В общем, я не ставлю крест на украинской культуре с постепенным вытеснением русского языка.))) ***оффтоп*** мысли вслух***
Влезу, хоть коммент и не мне адресовался
Цитата:
... — Навіщо ця атмосфера таємничості? — запитав генерал Вейдер. — Ми поводимося, наче діти. — За хвилину ви зміните свою думку, — відказав Шуман. — Це не той випадок, коли можна довіряти будь-кому. Аубе! — гукнув він, наче батогом хльоснув. Це прозвучало майже як наказ, адже він був великий Програмувальник, а звертався до якогось там Техніка. — Аубе! Скільки буде дев’ять разів по сім? Той трохи поміркував. У його бляклих очах відбилося занепокоєння. — Шістдесят три, — відповів він. Конгресмен Брант звів брови: — Це правильно? — Можете перевірити, конгресмене. Конгресмен вийняв кишеньковий калькулятор з ребристими гранями; тримаючи його на долоні, потицяв у клавіші, глянув на індикатор і знову заховав. — Оце й є здібності, заради яких нас сюди запрошено? Хотіли показати ілюзіоніста? — поцікавився він. — Ауб здатний на більше. Він запам’ятав кілька операцій і, користуючись ними, рахує на папері. — На паперовому комп’ютері? — зі стражденним виглядом запитав генерал. — Ні, сер, — терпляче став пояснювати Шуман. — Не на паперовому комп’ютері, а на звичайному аркуші паперу. Будь ласка, генерале, запропонуйте число. — Сімнадцять. — Тепер ви, конгресмене. — Двадцять три. — Добре! Аубе, помножте ці числа і, будь ласка, покажіть джентльменам, як ви це робите. — Так, Програмувальний, — швидко закивав Ауб. Із однієї нагрудної кишені він видобув невеличкого нотатника, а з другої — тоненького фломастера. Зморщивши чоло, заходився старанно виводити якісь позначки на папері. Генерал Вейдер різко урвав його роботу: — Покажіть, що там у вас. Ауб простяг папір. — Що ж, — промовив Вейдер, — схоже на число «сімнадцять». Конгресмен Брант кивнув, додавши: — Воно-то так, але я гадаю, що будь-хто може змалювати цифри з дісплея комп’ютера. Певно, я й сам можу намалювати більш-менш пристойне «сімнадцять» навіть без попередніх спроб. ...
Айзек Азімов, уривок з оповідання "Відчуття влади". http://www.e-reading.club/bookreader.ph ... vladi.html Ні, збірка "Кінець вічності" - це, м`ягко кажучи, не одна книга котру я прочитав в українському перекладі, хоча вже третє, здається, посилання на неї на форумі даю.
Київський митрополит Йосиф Краківський склав акафіст до Святої Варвари. Москва дозволила, але за умови його перекладу російською мовою. Синод наказав Київському митрополитові позбирати з усіх церков України книги старого українського друку, а замість них завести московські видання.
1627 рік
Указом царя Михайла Федоровича Романова, та патріарха Московського Філарета, що був його батьком і співправителем, наказано було книги українського друку зібрати й спалити.
1662 рік
Наказ царя Олексія з подання патріарха Московського спалити в державі геть усі примірники надрукованого в Україні Учительного Євангелія К. Ставровецького.
1667 рік
Андрусівська угода. Укладаючи договори з поляками, цар Олексій ставив такі вимоги стосовно українських книг, їх авторів та видавців: Все те, в которых местностях книги печатаны и их слагатели, також печатники, или друкари, смертью казнены и книги собрав сожжены были, и впредь чтобы крепкий заказ был бесчестных воровских (саме таку назву дано українським книжкам) книг никому с наших королевского величества подданых нигде не печатать под страхом смертной казни . ... 1983 рік
Постанова ЦК КПРС і Ради Міністрів СРСР Про додаткові заходи з поліпшення вивчення російської мови в загальноосвітніх школах та інших навчальних закладах союзних республік , так званий Андроповський указ .
1984 рік
Наказ Міністерства культури СРСР про переведення діловодства в усіх музеях Радянського Союзу на російську мову.
Початок в УРСР виплат підвищеної на 15% зарплатні вчителям російської мови, порівняно з учителями української мови.
1984-1985 роки
У концтаборах було замордовано Юрія Литвина, Валерія Марченка, Василя Стуса, Олексу Тихого.
1989 рік
Постанова ЦК КПРС про Законодавче закріплення російської мови як загальнодержавної .
1990 рік
Прийняття Верховною Радою СРСР Закону про мови народів СРСР, де російській мові надавався статус офіційної.
1993-1995 роки
Посилення антиукраїнського терору в освіті, культурі, засобах інформації.
Вбито кілька десятків активістів національних українських партій та організацій у різних містах України, зокрема голову секретаріату Руху Михайла Бойчишина, спалено хату-музей Тараса Шевченка.
Жодного злочинця по цих справах не було засуджено і навіть не заарештовано.
1994 рік
Намагання надати російській мові статус офіційної в незалежній, вільній, суверенній, самостійній Україні.
Заява Президента України Л. Кучми про його намір внести поправки до чинного законодавства з метою надання російської мові статусу державної.
Як наслідок: призупинення відновлення українських шкіл, переведення частини українських класів та шкіл на російську мову навчання.
1995 рік
Міністерство національностей України розробило напівтаємний Проект державної програми... розвитку російської культури в Україні до 2000 року , в якій одна з національних меншин отримувала більші права, ніж українці.
1995 рік
У Харкові керована С. Кушнарьовим місцева влада відкрила пам ятник україножеру маршалові Г. Жукову, який у кінці війни підписав наказ про виселення з України всіх українців.
Почато видання паспортів, написаних українською та російською мовами.
1998-2001 роки
У зв язку з інформаційною революцією 90-х років російщення України відбувається ще інтенсивнішими методами, ніж за часів Валуєвщини.
Інформаційний простір України майже повністю зрусифікований.
Неукраїнська, а часом антиукраїнська політика урядів України призвела до того, що державну мову з української преси витіснила мова сусідньої країни, і співвідношення між україномовною та російськомовною пресою складає 1:10.
Зате Україна посідає перше місце у світі за рівнем оподаткування власної книги 28%.
Зарегистрирован: 18 сен 2014, 19:21 Сообщения: 4910 Откуда: Запорожский край
Не можна свідомо провокувати, розповідаючи, що, якщо візьмемо часи того ж СРСР, все було зашибісь" і ніякої русифікації не було. Але так само не можна бачити один лише негатив і замовчувати, що крім утиску української мови були й більш вдалі для ней часи. Звичайно, не все було райдужно, звичайно, українізація 20-х - 30-х була згорнута, але все-таки значний поштовх для збереження мови дала. https://uk.wikipedia.org/wiki/Українізація_(1920—1930-ті) В в моєму дитинстві, до Незалежності і викладання в сільській школі було на українській мові, і була купа доступних книжок на українській мові як у продажі, за доступними цінами, так і у бібліотеці, і не лише про "піонерів-героїв", але і художніх творів різноманітних жанрів як вітчизняних авторів від класиків до сучасних, так і перекладів найвідоміших творів зарубіжних письменників. І один з трьох діючих і доступних тоді телеканалів був українським, і програми для дітей були - і той же "Катрусин кінозал" і "Вечірня казка", і мультики на українській - той же "капітошка" і т.д. ... Зараз чомусь намагаються зазомбувати, начебто українська мова гнобилася так, що нею ледь не пошепки приходилося розмовляти і за неї могли розстріляти. Так, були перегини, російська панувала в офіціозі, були коливання, були утиснення, були обмеження, але щоб українську "знищували", принаймі за часів СРСР - вибачте, занадто сильно сказано. Була боротьба з інакомислієм і інакомислячими - це так, але наведений вище за ссилкою http://fakeoff.org/uk/culture/yak-znisc ... insku-movu перелік - тенденційний, де до купи змішані "коні й люди".
Последний раз редактировалось Семен Семенович 26 янв 2017, 16:21, всего редактировалось 3 раз(а).
Зарегистрирован: 18 сен 2014, 19:21 Сообщения: 4910 Откуда: Запорожский край
ASD писал(а):
Дневники нациста Геббельса издадут на украинском языке /
"Майн Кампф" Адольфа Гитлера в России после развала СССР несколько раз переиздавалась, ее и сейчас при желании можно купить, и что из этого следует?! Что напали на Украину ее начитавшись?!
"Майн Кампф" Адольфа Гитлера в России после развала СССР несколько раз переиздавалась, ее и сейчас при желании можно купить, и что из этого следует?! Что напали на Украину ее начитавшись?!
Зарегистрирован: 01 сен 2012, 18:09 Сообщения: 13534
Добрый доктор писал(а):
Семен Семенович писал(а):
"Майн Кампф" Адольфа Гитлера в России после развала СССР несколько раз переиздавалась, ее и сейчас при желании можно купить, и что из этого следует?! Что напали на Украину ее начитавшись?!
Браво, Семен Семенович! Не в бровь - а в глаз.
Семене Семеновичу, а давайте ми трошки про українську культуру- літературу розділимо "мух і котлети". Так, книжок були стоси - але або ідеологічно витримані, або блискучі переклади (легендарний "Всесвіт", за яким весь Союз ганявся), Гончара за "Собор" зацькували. Культурні заходи регулярно - гопак-віночки народні пісні-ювілеї Шевченка ( а "В Суботові" ніби й не писав ніколи). Зате коли заспівала "Червона рута", причому любовну лірику,то з Івасюком щось взяло та й трапилося, український оригінал "За двома зайцями" зник як і не було, идейно відрихтованого "Білого птаха" зняли з прокату після першого показу, відновлювали по копії, що десь аж в Австралії зберіглася, а що було з Миколайчуком на студіїї Довженка, краще не згадувати. І це ще далеко не все. Зате тепер можна декларувати, що без російської мови не буде нам ні науки, ні культури.
Зарегистрирован: 18 сен 2014, 19:21 Сообщения: 4910 Откуда: Запорожский край
Solohaha писал(а):
Семене Семеновичу, а давайте ми трошки про українську культуру- літературу розділимо "мух і котлети". Так, книжок були стоси - але або ідеологічно витримані, або блискучі переклади (легендарний "Всесвіт", за яким весь Союз ганявся), Гончара за "Собор" зацькували. Культурні заходи регулярно - гопак-віночки народні пісні-ювілеї Шевченка ( а "В Суботові" ніби й не писав ніколи). Зате коли заспівала "Червона рута", причому любовну лірику,то з Івасюком щось взяло та й трапилося, український оригінал "За двома зайцями" зник як і не було, идейно відрихтованого "Білого птаха" зняли з прокату після першого показу, відновлювали по копії, що десь аж в Австралії зберіглася, а що було з Миколайчуком на студіїї Довженка, краще не згадувати. І це ще далеко не все. Зате тепер можна декларувати, що без російської мови не буде нам ні науки, ні культури.
Тут можна довго дискутувати, але вже казав вище - не лише ідеологічно витримані траплялися, хоча і таких було, звичайно, багато. Зараз навіть у шкільній программі з`явилося скільки сміття з диссидентів та емігрантів - що іноді, якщо відверто, думається, що не дурні ж люди формували шкільну програму... Трапилося з Івасюком - при чому тут це до цькування державної мови?! Так само можна казати, що й Скрябіна вбили... Але з Івасюком достепменно нічого не відомо, і не "тільки" - однойменний з піснею, перший альбом гурту "Червона рута" з хітом вийшов у 1972 році, а Івасюк загинув в 1979. Якщо відверто, то спочатку в юності чув версію, що його "бандерівці" вбили, бо не захотів писати гімн націоналістів, а вже після перебудови - що КДБ... Як на мою думку - обидві брехливі, скоріш за все - якась побутова, але якщо навіть й КДБ... Українська версія "За двома зайцями" - тут простіше все, як на мій погляд - я, як син сільського кіномеханіка, маю уяву про категорійність фільмів, і тому вірю в версію "...ця картина одержала за часів СРСР "другу категорію" і планувалася до показу на території тільки Української РСР. Згодом, коли фільм став надпопулярним, він був частково переозвучений цими ж акторами російською мовою і тут же представлений у всесоюзний прокат. Відтоді картина демонструється тільки в останній – російськомовній – версії." Чому в російськомовній?! та тому що україномовні копії побилися (кожна копія витримує певну кількість показів), а фільм показували повсюди і вимагали ще, і коли було прийняте рішення переозвучити, підняти категорію і запустити на весь СРСР - тиражували вже російськмовну копію, якою і обновили і зношені українські, тому у фільмофондах російські і залишилися... До речі, наскидку не скажу, але здається за губами акторів бачив ще пару фільмів того періоду, що знімалися спочатку українською. Знімали з прокату не лише україномовні фільми - скільки російськомовних лежало на полицях?! Невже Ви не пригадуєте?! І не лише з "ідеологічних" питань, хоча цензура була досить жорстокою - так, але могло просто "не сподобатися" керівнику худради - і все! "Білохо птаха" зняли, а "Тіні забутих предків" - вийщли! І дійсно, як на мій погляд, більша половина фільмів, що за Союзу клали "на полицю" - виявилися рідкісним лайном, ще 40% - можна дивитися через улюблених акторів чи з точку зору нинішнього часу, і лише 10% - дійсно постраждали даремне. Іван Миколайчук?! Іван Гаврилюк, його найкращий друг за життя, наприклад, сказав - "Я вообще не прощаю — никого и никогда. Богдану Ступке, например, не прощу Миколайчука: Иван помог ему выбиться в люди, а он отобрал у него роли. С этого и началась Иванова трагедия." (http://bulvar.com.ua/gazeta/archive/s28_63132/5520.html ) Так, його "зажимали", більше 5 років фактично викинуто з творчої біографії, різали фільми - але за словами Гаврилюка - першопричина, я так розумію, неприязнь іншого генія сцени та екрану, а може й просто творча заздрість... І т.д., нема часу далі дискутувати. Скажу коротко і шаблонно - не потрібно шукати чорну кішку в темній кімнаті, особливо, якщо її там нема. Знову ж таки - я не кажу, що все було гаразд і супер - ні в якому випадку, але колись вже казав - не сприймаю неправду, котру ми самі собі вбиваємо у голови, зводимо до максимуму відкидуючи інші версії і потім в неї віримо, як істину.
Зарегистрирован: 01 сен 2012, 18:09 Сообщения: 13534
Ну якщо конкретно про Миколайчука, то то мова як раз не про Ступку, а про Конкіна - причому він казав це відкрито, все це є в мережі. Та й про "Зайців" -копії від перегляду побилися,як каже ваш батько, якому в цих справах можна вірити, а категорія все одно низька. От і виходить як про кішку з іншого приводу - вона ще "розумна і ввічлива", привіт з Криму))). Можна, звичайно, стати на виправдану позицію "істина посередині і правди ми ніколи не дізнаємось". Особливо коли та правда й непотрібна нікому.
Зарегистрирован: 18 сен 2014, 19:21 Сообщения: 4910 Откуда: Запорожский край
Solohaha писал(а):
Ну якщо конкретно про Миколайчука, то то мова як раз не про Ступку, а про Конкіна - причому він казав це відкрито, все це є в мережі. Та й про "Зайців" -копії від перегляду побилися,як каже ваш батько, якому в цих справах можна вірити, а категорія все одно низька. От і виходить як про кішку з іншого приводу - вона ще "розумна і ввічлива", привіт з Криму))). Можна, звичайно, стати на виправдану позицію "істина посередині і правди ми ніколи не дізнаємось". Особливо коли та правда й непотрібна нікому.
?! Я щодо Ступки вам посилання навів на інтерв`ю Гаврилюка Гордону. яке пригадав і знайшов, про Конкіна - не читав, принаймі не пам`ятаю. Щодо кіно - мій працював кіномеханіком ще до армії з 56-го року, і в армії крутив кіно, і з 59-го до розвалу системи сільської кінофікації. І я навіть встиг під його наглядом проводити кіносеанси, і клеїти побиту плівку... Ну якщо Ви більше знаєте про фільми - то пробачте. Нехай буде істиною Ваша правда.
Зарегистрирован: 01 сен 2012, 18:09 Сообщения: 13534
Семен Семенович писал(а):
Solohaha писал(а):
Ну якщо конкретно про Миколайчука, то то мова як раз не про Ступку, а про Конкіна - причому він казав це відкрито, все це є в мережі. Та й про "Зайців" -копії від перегляду побилися,як каже ваш батько, якому в цих справах можна вірити, а категорія все одно низька. От і виходить як про кішку з іншого приводу - вона ще "розумна і ввічлива", привіт з Криму))). Можна, звичайно, стати на виправдану позицію "істина посередині і правди ми ніколи не дізнаємось". Особливо коли та правда й непотрібна нікому.
?! Я щодо Ступки вам посилання навів на інтерв`ю Гаврилюка Гордону. яке пригадав і знайшов, про Конкіна - не читав, принаймі не пам`ятаю. Щодо кіно - мій працював кіномеханіком ще до армії з 56-го року, і в армії крутив кіно, і з 59-го до розвалу системи сільської кінофікації. І я навіть встиг під його наглядом проводити кіносеанси, і клеїти побиту плівку... Ну якщо Ви більше знаєте про фільми - то пробачте. Нехай буде істиною Ваша правда.
Про фільми взагалі більше не знаю - я не кінематографіст і навіть не кіномеханік. Про Конкіна на Довженко дещо знаю. На жаль, його раннє інтерв'ю, де він буцає Миколайчука і Замфіру Цахілову, зараз не знайду. На істину в останній інстанції не претендую, але очам своїм безсоромним вірю.
Зарегистрирован: 01 сен 2012, 18:09 Сообщения: 13534
Можна й так. Але картати саме Ступку за те, що він погодився на роль Ореста, якого Миколайчуку просто заборонили грати, і не називати конкретних осіб, які це робили (того ж Мережка) - то вже надто навіть по-гордонівськи. Бульвар, що ж ти поробиш, закон жанру
Зарегистрирован: 18 сен 2014, 19:21 Сообщения: 4910 Откуда: Запорожский край
Solohaha писал(а):
Можна й так. Але картати саме Ступку за те, що він погодився на роль Ореста, якого Миколайчуку просто заборонили грати, і не називати конкретних осіб, які це робили (того ж Мережка) - то вже надто навіть по-гордонівськи. Бульвар, що ж ти поробиш, закон жанру
Ще раз моя думка: Діма Гордон передав в своєму виданні слова Івана Гаврилюка, одного з найближчих (навіть якщо вірити іншим джерелам, а не Бульвару) друзів Миколайчука. Не свої роздуми, там - пряма мова. Спростування Гаврилюка цим словам не було, принаймі, не бачив. До речі, Ступка ж ще зіграв і в Тарасі Бульбі в варіанті Бортка, і ролі НКВДістських генералів, і... Ви мені Миколайчука навели у приклад. Я навів аргументовану (ну, що мав з часу) відповідь з посиланнями - Ви викручуєтесь. Як завжди, причому)))
Зарегистрирован: 01 сен 2012, 18:09 Сообщения: 13534
Отож бо й воно ж бо, що навели, що під руку трапилось. Ось ці аргументи
Цитата:
— Еще не простили?
— Нет. Я вообще не прощаю — никого и никогда. Богдану Ступке, например, не прощу Миколайчука: Иван помог ему выбиться в люди, а он отобрал у него роли. С этого и началась Иванова трагедия.
До речі. не факт, що Гаврилюк саме це сказав, журналісти вміють такі речі робити добре. Трагедія Миколайчука почалася трохи раніше, з "Тіней забутих предків", на яких відбулася демонстрація. Фільм кинули на полицю, Параджанову влаштували веселе життя. Далі - "Білий птах", Ореста він пише для себе, йому забороняють грати і ставлять вибір - або позитивний герой, або фільму нема. Миколайчук був змушений згодитися, роль віддали Ступці - невелике щастя, до речі, засвітитися в такій ролі в ті часи, "Білого птаха" також на полицю кинули Ну там довго можна розказувати.А що він ще в Миколайчука відбирав,не пригадаєте? Хоча річ не в тому. А в тому, що коли з вами не погоджуються і намагаються аргументувати, для вас це категорія "викручуватися". Тобто, про все є дві думки - ваша і неправильна, я вірно зрозуміла?
Зарегистрирован: 18 сен 2014, 19:21 Сообщения: 4910 Откуда: Запорожский край
Solohaha писал(а):
До речі. не факт, що Гаврилюк саме це сказав, журналісти вміють такі речі робити добре. Трагедія Миколайчука почалася трохи раніше, з "Тіней забутих предків", на яких відбулася демонстрація. Фільм кинули на полицю, Параджанову влаштували веселе життя. Далі - "Білий птах", Ореста він пише для себе, йому забороняють грати і ставлять вибір - або позитивний герой, або фільму нема. Миколайчук був змушений згодитися, роль віддали Ступці - невелике щастя, до речі, засвітитися в такій ролі в ті часи, "Білого птаха" також на полицю кинули Ну там довго можна розказувати.А що він ще в Миколайчука відбирав,не пригадаєте? Хоча річ не в тому. А в тому, що коли з вами не погоджуються і намагаються аргументувати, для вас це категорія "викручуватися". Тобто, про все є дві думки - ваша і неправильна, я вірно зрозуміла?
Я ще не забув Ваше
Цитата:
Вам дати поіменну відповідь, хто ці люди тут? Я можу, і доведу чому, але ви образитесь. І не тільки ви. Особливо відносно лайків - порадувало. Лайки вище голови, а з лайками - навпаки.
Ви нічого не надали, більше того - замість себе чомучь на співфорумчан почали стрілки переводити, а потім - чергові викрутаси. Саме Ви (як на мій суб`єктивний погляд) - наче в`юн, чи навіть не знаю - Ви дійсно завжди викрутитесь і ніколи (ну, я не бачив) не признаєте, що Ви в чомусь неправі. Я вище сказав, що спростування від Івана Гаврилюка за неправедні слова - не було. Інтерв`ю було не в районній газеті на кшалт "Червоний промінь", якщо що. Натомість Ви готові звинуватити Гордона (ну, він не святоша - це відомо, але Ви інтерв`ю у таких осіб, у котрих він - не візьмете! І я також, признаю), ваших оппонентів і всіх підряд))) Дивіться картинку, котру я запостив у відповідь на Ваш коментар раніше. То саме Ви, якщо Вам наводити аргумент - переступаєте його, наче й не бачите))) Вибачаюсь, що перейшов на особистості навіть у вигляді Нікнейму - нехай нас розсудяь в даному питанні співфорумчани, якщо комусь це цікаво - хто більш аргументований.
Зарегистрирован: 01 сен 2012, 18:09 Сообщения: 13534
Я спитала вас, які ролі маються на увазі, більш того, підказала, про яку саме роль йшла мова і чому її не грав Миколайчук- ви мені про авторитет Гордона і про якогось в'юна. Зауважте, це ви вже вдруге замість суті справи переходите на мою особистість. Аби на здоров'я))
Зарегистрированные пользователи: Google [Bot], Google Adsense [Bot]
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения