Форум Запоріжжя https://forum.zabor.zp.ua/forum/ |
|
Рогулі, що не розуміють державну https://forum.zabor.zp.ua/forum/viewtopic.php?f=18&t=29656 |
Страница 1 из 2 |
Автор: | forced to win [ 16 май 2010, 00:23 ] |
Заголовок сообщения: | Рогулі, що не розуміють державну |
Ну що Восточе та Лільче, не вчили державну? Так тепер законодавство вам змінити? |
Автор: | Лиля [ 16 май 2010, 00:27 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Рогулі, що не розуміють державну |
forced to win писал(а): Ну що Восточе та Лільче, не вчили державну? Так тепер законодавство вам змінити? А Лильче - это на каком языке. В школе учила украинский язык и очень любила этот предмет, тем более учавствовала в олимпиадах и занимала 1-е места, но я против насильственной украинизации
|
Автор: | forced to win [ 16 май 2010, 00:29 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Рогулі, що не розуміють державну |
Лиля писал(а): forced to win писал(а): Ну що Восточе та Лільче, не вчили державну? Так тепер законодавство вам змінити? А Лильче - это на каком языке. В школе учила украинский язык и очень любила этот предмет, тем более учавствовала в олимпиадах и занимала 1-е места, но я против насильственной украинизацииКраще б смоктала би в чоловіка ніж про це казати )))) Вже й відповісти державною не можеш |
Автор: | Лиля [ 16 май 2010, 00:33 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Рогулі, що не розуміють державну |
forced to win писал(а): Краще б смоктала би в чоловіка ніж про це казати )))) Сразу видно доцента,я б тебя сейчас конечно довела бы до истерики,с тобой часто такое случается , но не в настроении я сегодня . буду выше.
Вже й відповісти державною не можеш |
Автор: | forced to win [ 16 май 2010, 00:35 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Рогулі, що не розуміють державну |
Лиля писал(а): forced to win писал(а): Краще б смоктала би в чоловіка ніж про це казати )))) Сразу видно доцента,я б тебя сейчас конечно довела бы до истерики,с тобой часто такое случается , но не в настроении я сегодня . буду выше.Вже й відповісти державною не можеш Наконец то у мужа пососоёшь? ))) Вот єто хорошо Как сказал Азаров - политика - мужское дело ))) А муж ждёт ))) |
Автор: | Лиля [ 16 май 2010, 00:43 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Рогулі, що не розуміють державну |
forced to win писал(а): Лиля писал(а): forced to win писал(а): Краще б смоктала би в чоловіка ніж про це казати )))) Сразу видно доцента,я б тебя сейчас конечно довела бы до истерики,с тобой часто такое случается , но не в настроении я сегодня . буду выше.Вже й відповісти державною не можеш Наконец то у мужа пососоёшь? ))) Вот єто хорошо Как сказал Азаров - политика - мужское дело ))) А муж ждёт ))) |
Автор: | forced to win [ 16 май 2010, 00:49 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Рогулі, що не розуміють державну |
Лиля писал(а): forced to win писал(а): Лиля писал(а): forced to win писал(а): Краще б смоктала би в чоловіка ніж про це казати )))) Сразу видно доцента,я б тебя сейчас конечно довела бы до истерики,с тобой часто такое случается , но не в настроении я сегодня . буду выше.Вже й відповісти державною не можеш Наконец то у мужа пососоёшь? ))) Вот єто хорошо Как сказал Азаров - политика - мужское дело ))) А муж ждёт ))) Я считаю что гомосексуализм это отлично, только бы не ипать тебя и отношусь нормально к марихуане Фредди Мерькюри и Анатолию Сердюку |
Автор: | Лиля [ 16 май 2010, 13:37 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Рогулі, що не розуміють державну |
forced to win писал(а): Я считаю что гомосексуализм это отлично, только бы не ипать тебя Понятно, все дело в марихуане.
и отношусь нормально к марихуане Фредди Мерькюри и Анатолию Сердюку |
Автор: | Ёщкоровертунг [ 16 май 2010, 16:20 ] |
Заголовок сообщения: | |
националюга, кто не понимает украинский? пару пенсионеров да 0,5% жителей? что вы раздувайте из мухи слона вопрос надо ставить на оборот почему на западной украине говорят не на украинском, и там более не понимают русский ? |
Автор: | Восток [ 16 май 2010, 18:27 ] |
Заголовок сообщения: | |
Хамская тема. Почему в русском городе мы должны переходить на пшецький суржик. Славно спелись тутошние нацисты и бютики, меня за упоминание российских сайтов банят автоматически, но грязные пошлости проходят здесь спокойно, тем более по отношению к женщине. Только за такие похабные мовняцкие посты и пропаганду гомосексуализма необходимо уши драть. То есть, ставлю некоторых черноротых обитателей русофобского зверинца в игнор. Лиле тоже советую не реагировать на похабство троллей. |
Автор: | GlobeZP [ 16 май 2010, 18:50 ] |
Заголовок сообщения: | |
Восток про гомосексуализм речь первой завела Лилёк, уж не знаю чего это её так беспокоит, наверно форумом ошиблась. На счет пошлостей - так тыж у нас великий поборник веры и честолюбия? Как там было сказано? Цитата: “И что ты смотришь на сучок в глазе брата твоего, а бревна в твоем глазе не чувствуешь” (Матф.7:3).
Но ей наверно не привыкать и аппеляция к полу здесь наверно не уместна - сначала нужно человеком быть а потом уже все остальные понятия "женьщина" и т.п. |
Автор: | Ёщкоровертунг [ 16 май 2010, 18:53 ] |
Заголовок сообщения: | |
восток, во-первых пост адресован forced to win, Лиля, как раз выражает мнение большинства восточного населения и провокацией отвечено на провокацию от себя у нас всю туеву кучу проблем в государстве пытаются заменить одой, ведь проблема в принципе надуманная, говорил бы каждый как хочет и ничего бы не было западноукраинцы делают вид что погибнут если права русского языка расширятся, при ссср они как-то его переносили особо рекомендую к прочтению русских авторов в переводе в книжках зарубiжна лiтература за ... класс в чем смысл любого перевода на укр с рус ? |
Автор: | GlobeZP [ 16 май 2010, 19:05 ] |
Заголовок сообщения: | |
И то верно, говорил бы каждый как ему удобно, бланки в официальных документах не проблема сделать на двух языках, современное цифровое телевидение позволяет вести двуязычную трансляцию одной и той же передачи с субтитрами или без по желанию зрителя, в школах пусть изучают и русский и украинский, в общем проблемы действительно надуманные просто у власти нет желания их решать, да и эксплуатируют они эту тему в своих интересах. |
Автор: | Восток [ 16 май 2010, 19:11 ] |
Заголовок сообщения: | |
Ёщкоровертунг Я сцитатил твой пост по продолжению темы, не обращаясь лично к тебе, нет проблем, я могу убрать цитирование. Тема русского языка уже очень успешно решается и скоро уйдёт в небытие. Не надо будет переводить с украинского на русский, если в части нас касающейся всё будет на нормальном русском языке и вашу мову никто не тронет и не запретит. Разве что спрос будет всё меньше и меньше, но это заслуженно безумной галичинизацией бютонациками. Цитата: GlobeZP И то верно, говорил бы каждый как ему удобно, бланки в официальных документах не проблема сделать на двух языках, современное цифровое телевидение позволяет вести двуязычную трансляцию одной и той же передачи с субтитрами или без по желанию зрителя, в школах пусть изучают и русский и украинский, в общем проблемы действительно надуманные просто у власти нет желания их решать, да и эксплуатируют они эту тему в своих интересах.
Впервые с тобой соглашусь. Ведь предыдущая власть так не думала и поступала совсем наоборот. Первостепенны выбор лично человека, нельзя предавать язык, на котором говорили мои предки тысячу лет и переходить на испорченный из русского языка пшецький суржик. |
Автор: | Ёщкоровертунг [ 16 май 2010, 19:12 ] |
Заголовок сообщения: | |
Тут даже цифровое телевидение не нужно, выпускать один и тот же канал по разным частотам - и вся проблема. |
Автор: | Ёщкоровертунг [ 16 май 2010, 19:17 ] |
Заголовок сообщения: | |
кст дома есть книги на украинском изданные в советское время, спрашивал у деда :"Откуда? наверно супер-редкость была?", "нет продавались свободно в любом книжном магазине", говорит и некоторые спектакли на укр в киеве были так что очень сомнительно то что укр мову запрещали в ссср начиная с 60-х |
Автор: | Восток [ 16 май 2010, 19:35 ] |
Заголовок сообщения: | |
Ёщкоровертунг писал(а): кст дома есть книги на украинском изданные в советское время,
спрашивал у деда :"Откуда? наверно супер-редкость была?", "нет продавались свободно в любом книжном магазине", говорит и некоторые спектакли на укр в киеве были так что очень сомнительно то что укр мову запрещали в ссср начиная с 60-х Купить любую литературу на русском языке на Украине было практически невозможно. Я помню отстоял очередь, чтобы купить "Легенду о Тиле" Шарль Де Костера. Доставали по блату, по подписке, макулатуру сдавали. Газеты на русском языке, особенно Комсомолка и Труд разметались до обеда, приходилось занимать очередь с утра, перед работой. Из украинской я читал только Комсомолец Запорожья, потом газета стала называться КоЗа, сейчас это Миг. Всё было только на мове. Хорошо, что мы с родителями мотались по всему Союзу и нашу библиотеку собирали во всех городах, где бывали. Так что здесь, в Запорожье скопилась приличная русская библиотека. Именно поэтому, как только убрали все запреты и ограничения на русский язык, то пресса и публицистика, вся популярная литература на мове исчезла. Спрос рождает предложение, на мову же у нас спроса нет. Разве что в приказном порядке спускаемом сверху, как то, школьная, учебная и так далее. |
Автор: | Восток [ 16 май 2010, 19:56 ] |
Заголовок сообщения: | |
Давайте вернёмся к теме. По поводу державной и рогульской. Не было у рогулей писменности до 1886-го года. Нашей русской пользовались. Цитата: Систе́ма Кулиша́ или «кулишо́вка» (укр. кулішівка) — украинское правописание, названное по имени П. А. Кулиша, применившего его в «Записках о Южной Руси» (т. 1, 1856) и в «Грамматике» (1857). Позже использовалась в журнале «Основа», который издавали в 1861—1862 гг. в Петербурге В. М. Белозерский, Н. И. Костомаров и П. А. Кулиш. Кулишовка (с некоторыми изменениями) употреблялась до ее запрещения «Эмским указом» 1876 года: 1. Не допускать ввоза в пределы Империи, без особого на то разрешения Главного Управления по делам печати, каких бы то ни было книг, издаваемых за границей на малорусском наречии. 2. Воспретить в Империи печатание, на том же наречии, каких бы то ни было оригинальных произведений или переводов, за исключением исторических памятников, но с тем, чтобы и эти последние, если принадлежат к устной народной словесности (каковы песни, сказки, пословицы), издаваемы были без отступления от общерусской орфографии (то есть не печатались так называемой «кулишовкою»). — Эмский указ Позже вместо нее распространилась система Желеховского («желеховка»), близкая к нынешнему украинскому правописанию. Вот он "ужасный эмский указ"! Кулишовкой пользовались до желеховки и запретили не малорусское наречие. то есть мову, как воняли русофобы-украинизаторы, а именно кулишовку и пользуются сейчас малороссийским наречием или как сейчас ему придумали название украинская мова в 1920-м году. Цитата: http://ru.wikipedia.org/wiki/Желеховка Система Желеховского или «желеховка» (укр. желехівка) — система правописания для украинского языка, разработанная и впервые примененная Е. Желеховским в «Малорусско-немецком словаре», изданном во Львове в 1886 году, и объявленная официальной для украинского языка в Австро-Венгрии в 1893 году. Постепенно вытеснила альтернативные системы. Использовалась до 1922 года (в отдельных изданиях — до 1940-х). На ее основе в 1920-е годы было создано сменившее ее нынешнее украинское правописание Обратите внимание, слова "украинский" или "Украина" не было даже в проекте. [img]http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bc/Виргилиева_Энеида_СПб_1809_by_Russianname.jpg[/img] В 1893-м года в Австро-Венгрии подсуетились. Желеховку или современную мову придумали Желеховские. http://mirslovarei.com/content_his/ZHEL ... 17317.html Цитата: Желеховские
Желеховские - польский род, герба Цёлэк. Происходит из Малой Польши, где родоначальник его Михаил владел имением в 1264 г. Владислав Антонович Желеховский - сенатор (родился в 1843 г.), первоприсутствующий в уголовно-кассационном департаменте права Сената. Род внесен в I и VI части книги губерний: Виленской, Волынской, Киевской, Ковенской, Минской, Подольской, Херсонской и губерний Царства Польского. В. Л. Царства польского ваша мова. ![]() Нет проблем. говорите на польском суржике, вам никто не мешает. только нам не навязывайте, мы не холопы и крипаки польских шляхтичей. |
Автор: | forced to win [ 16 май 2010, 20:03 ] |
Заголовок сообщения: | |
Восток писал(а): Давайте вернёмся к теме.
По поводу державной и рогульской. Не было у рогулей писменности до 1886-го года. Нашей русской пользовались. Цитата: Систе́ма Кулиша́ или «кулишо́вка» (укр. кулішівка) — украинское правописание, названное по имени П. А. Кулиша, применившего его в «Записках о Южной Руси» (т. 1, 1856) и в «Грамматике» (1857). Позже использовалась в журнале «Основа», который издавали в 1861—1862 гг. в Петербурге В. М. Белозерский, Н. И. Костомаров и П. А. Кулиш. Кулишовка (с некоторыми изменениями) употреблялась до ее запрещения «Эмским указом» 1876 года: 1. Не допускать ввоза в пределы Империи, без особого на то разрешения Главного Управления по делам печати, каких бы то ни было книг, издаваемых за границей на малорусском наречии. 2. Воспретить в Империи печатание, на том же наречии, каких бы то ни было оригинальных произведений или переводов, за исключением исторических памятников, но с тем, чтобы и эти последние, если принадлежат к устной народной словесности (каковы песни, сказки, пословицы), издаваемы были без отступления от общерусской орфографии (то есть не печатались так называемой «кулишовкою»). — Эмский указ Позже вместо нее распространилась система Желеховского («желеховка»), близкая к нынешнему украинскому правописанию. Вот он "ужасный эмский указ"! Кулишовкой пользовались до желеховки и запретили не малорусское наречие. то есть мову, как воняли русофобы-украинизаторы, а именно кулишовку и пользуются сейчас малороссийским наречием или как сейчас ему придумали название украинская мова в 1920-м году. Цитата: http://ru.wikipedia.org/wiki/Желеховка Система Желеховского или «желеховка» (укр. желехівка) — система правописания для украинского языка, разработанная и впервые примененная Е. Желеховским в «Малорусско-немецком словаре», изданном во Львове в 1886 году, и объявленная официальной для украинского языка в Австро-Венгрии в 1893 году. Постепенно вытеснила альтернативные системы. Использовалась до 1922 года (в отдельных изданиях — до 1940-х). На ее основе в 1920-е годы было создано сменившее ее нынешнее украинское правописание Обратите внимание, слова "украинский" или "Украина" не было даже в проекте. [img]http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bc/Виргилиева_Энеида_СПб_1809_by_Russianname.jpg[/img] В 1893-м года в Австро-Венгрии подсуетились. Желеховку или современную мову придумали Желеховские. http://mirslovarei.com/content_his/ZHEL ... 17317.html Цитата: Желеховские Желеховские - польский род, герба Цёлэк. Происходит из Малой Польши, где родоначальник его Михаил владел имением в 1264 г. Владислав Антонович Желеховский - сенатор (родился в 1843 г.), первоприсутствующий в уголовно-кассационном департаменте права Сената. Род внесен в I и VI части книги губерний: Виленской, Волынской, Киевской, Ковенской, Минской, Подольской, Херсонской и губерний Царства Польского. В. Л. Царства польского ваша мова. ![]() Нет проблем. говорите на польском суржике, вам никто не мешает. только нам не навязывайте, мы не холопы и крипаки польских шляхтичей. ты московский холоп |
Автор: | Восток [ 16 май 2010, 20:09 ] |
Заголовок сообщения: | |
Цитата: forced to win ты московский холоп
Просто русский человек и горжусь этим. Скоро Украина будет называться Русью и язык вернётся русский. И вы все будете гордиться, что вы все русские из Руси, а не из "царства Польского" и разговаривать на русском языке, которому тысячелетия, а не полторы сотни лет польской желиховки. ![]() |
Автор: | forced to win [ 16 май 2010, 20:15 ] |
Заголовок сообщения: | |
Восток писал(а): Цитата: forced to win ты московский холоп Просто русский человек и горжусь этим. Скоро Украина будет называться Русью и язык вернётся русский. И вы все будете гордиться, что вы все русские из Руси, а не из "царства Польского" и разговаривать на русском языке, которому тысячелетия, а не полторы сотни лет польской желиховки. ![]() на старорусский перейдём |
Автор: | Восток [ 16 май 2010, 21:08 ] |
Заголовок сообщения: | |
Цитата: forced to win на старорусский перейдём
Можно и так, но зачем, есть прекрасный, великий и могучий. ![]() Тем более для тебя проблем не будет, ты вроде неплохо на нём общаешься. И на этом русском форуме тоже. Если Забор перейдёт на мову, он заглохнет, как и многие другие заглохшие укромовные форумы. |
Автор: | forced to win [ 16 май 2010, 22:04 ] |
Заголовок сообщения: | |
Восток писал(а): Цитата: forced to win на старорусский перейдём Можно и так, но зачем, есть прекрасный, великий и могучий. ![]() Тем более для тебя проблем не будет, ты вроде неплохо на нём общаешься. И на этом русском форуме тоже. Если Забор перейдёт на мову, он заглохнет, как и многие другие заглохшие укромовные форумы. Просто ты туп и не хочешь учить другой язык, вот и всё Ти тупий та не хочеш нічого вчити You are stupid and you don't want to learn another language |
Автор: | Восток [ 17 май 2010, 06:21 ] |
Заголовок сообщения: | |
Цитата: Просто ты туп и не хочешь учить другой язык, вот и всё
Ти тупий та не хочеш нічого вчити You are stupid and you don't want to learn another language Нежелание, не значит тупость. Мне достаточно двух языков. Both of language to know there is enough. Примитивный пшецький суржик знает любой житель Украины проживший здесь более месяца. В Запорожье правда практики нет но и не нужно. До майдана я обожал украинский язык и вставлял украинские словечки по поводу и без повода, подумывал купить или скачать хороший украинско-русский словарь-разговорник. Когда пришли галичанские русофобы к власти я сэкономил себе изрядную сумму и даже со своими родычами из глубинки разговариваю на родном русском языке, они практикуются на русском без проблем. А своим знакомым и коллегам из-за океана обьясняю, что мова это сельский слэнг, американцы и канадцы понимают, для этого достаточно пары фраз. Хлеб - хлиб, сало-сало.. The Ukrainian language is spoiled Russian. Запомни, хороший русский язык помогает. Россияне выкупают предприятия Украины (не будь майдана, этого бы не случилось) и у российского владельца будет сподручнее говорить на русском, одном из пяти международном языке признанном ООН. |
Автор: | Ёщкоровертунг [ 17 май 2010, 20:53 ] |
Заголовок сообщения: | |
forced to win. сейчас вы хотите переучить нас говорить на другом языке, нас все устраивало, не устраивало вас, вы хоте один язык, мы не возражаем против 2 второго (а именно украинского) государственного . А есть такое понятие как принцип поглощения. |
Страница 1 из 2 | Часовой пояс: UTC + 2 часа |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |