|
Страница 1 из 1
|
[ Сообщений: 12 ] |
|
Автор |
Сообщение |
MyFriend
|
Заголовок сообщения: Голая правда Добавлено: 14 сен 2009, 11:16 |
|
 |
МегаПисец |
Зарегистрирован: 19 авг 2009, 14:58 Сообщения: 50 Откуда: ZP
|
Вчера смотрел. Отличнейший фильм. Очень часто смеялся, а это показатель!)
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Букреев
|
Заголовок сообщения: Добавлено: 14 сен 2009, 11:21 |
|
|
У фильма даже словосочетание хорошее, явно должно иметь успех. 
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Ant1223
|
Заголовок сообщения: Добавлено: 14 сен 2009, 14:09 |
|
 |
ПростоПисец |
 |
Зарегистрирован: 13 сен 2009, 17:24 Сообщения: 22 Откуда: Запоріжжя
|
Да, только правильно фильм переводится как уродливая правда(вторая интерпритация Горькая правда)..Ну никак не голая!! Наши прокатчики как всегда - с фантазией всё в порядке, но вот с точностью..как обычно...
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
MyFriend
|
Заголовок сообщения: Добавлено: 15 сен 2009, 11:06 |
|
 |
МегаПисец |
Зарегистрирован: 19 авг 2009, 14:58 Сообщения: 50 Откуда: ZP
|
Ant1223 писал(а): Да, только правильно фильм переводится как уродливая правда(вторая интерпритация Горькая правда)..Ну никак не голая!! Наши прокатчики как всегда - с фантазией всё в порядке, но вот с точностью..как обычно...
суть в том, что это устоявшаяся фраза в америке, у нас она звучит как голая правда, у них агли.
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Ant1223
|
Заголовок сообщения: Добавлено: 15 сен 2009, 11:11 |
|
 |
ПростоПисец |
 |
Зарегистрирован: 13 сен 2009, 17:24 Сообщения: 22 Откуда: Запоріжжя
|
Послушай перевод..по -крвйней мере ту TS-ку которую я смотрел..сам переводчик парится, называя то голая, то горькая))..
А что с "Мальчишником в Вегасе"??? тоже устоявшаяся фраза.. когда дословно "С похмелья"или если адаптировать к нам, то "С Бодуна" 
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
MyFriend
|
Заголовок сообщения: Добавлено: 16 сен 2009, 10:19 |
|
 |
МегаПисец |
Зарегистрирован: 19 авг 2009, 14:58 Сообщения: 50 Откуда: ZP
|
Ant1223 писал(а): Послушай перевод..по -крвйней мере ту TS-ку которую я смотрел..сам переводчик парится, называя то голая, то горькая)).. А что с "Мальчишником в Вегасе"??? тоже устоявшаяся фраза.. когда дословно "С похмелья"или если адаптировать к нам, то "С Бодуна" 
точнее бодун в вегасе. просто решили перевести так, как по смыслу больше подходило по их мнению. перевод-это не только перевод слов, ещё и адаптировать под народ нужно. другое дело, что делают это так себе))
нужно как в мире делают, пускать язык оригинала и субтитры украинские или русские.
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Афалина
|
Заголовок сообщения: Добавлено: 16 сен 2009, 13:44 |
|
 |
ЧастоПисец |
 |
Зарегистрирован: 23 апр 2009, 02:36 Сообщения: 45 Откуда: Киев
|
Ой, ещё не смотрела, но очень интересно. Я так понимаю, это не грузящая комедия об отношениях)) Люблю такие посмотреть, чтобы расслабиться. Да и актёр мне понравился на постерах. Кажется он в "300 спартанцев" играл. Здесь вычитала http://www.okino.org/2009/09/15/golaja_pravda.html
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Ant1223
|
Заголовок сообщения: Добавлено: 16 сен 2009, 15:43 |
|
 |
ПростоПисец |
 |
Зарегистрирован: 13 сен 2009, 17:24 Сообщения: 22 Откуда: Запоріжжя
|
MyFriend писал(а): Ant1223 писал(а): Послушай перевод..по -крвйней мере ту TS-ку которую я смотрел..сам переводчик парится, называя то голая, то горькая)).. А что с "Мальчишником в Вегасе"??? тоже устоявшаяся фраза.. когда дословно "С похмелья"или если адаптировать к нам, то "С Бодуна"  точнее бодун в вегасе. просто решили перевести так, как по смыслу больше подходило по их мнению. перевод-это не только перевод слов, ещё и адаптировать под народ нужно. другое дело, что делают это так себе)) нужно как в мире делают, пускать язык оригинала и субтитры украинские или русские.
The Hangover// При чём здесь в Вегасе????????
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Ant1223
|
Заголовок сообщения: Добавлено: 16 сен 2009, 15:44 |
|
 |
ПростоПисец |
 |
Зарегистрирован: 13 сен 2009, 17:24 Сообщения: 22 Откуда: Запоріжжя
|
Афалина писал(а): Ой, ещё не смотрела, но очень интересно. Я так понимаю, это не грузящая комедия об отношениях)) Люблю такие посмотреть, чтобы расслабиться. Да и актёр мне понравился на постерах. Кажется он в "300 спартанцев" играл. Здесь вычитала http://www.okino.org/2009/09/15/golaja_pravda.html
Да не грузящая, но в то же время типично-американская, с массой пошлости и шуток на эту тему))
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
MyFriend
|
Заголовок сообщения: Добавлено: 17 сен 2009, 10:25 |
|
 |
МегаПисец |
Зарегистрирован: 19 авг 2009, 14:58 Сообщения: 50 Откуда: ZP
|
Ant1223 писал(а): MyFriend писал(а): Ant1223 писал(а): Послушай перевод..по -крвйней мере ту TS-ку которую я смотрел..сам переводчик парится, называя то голая, то горькая)).. А что с "Мальчишником в Вегасе"??? тоже устоявшаяся фраза.. когда дословно "С похмелья"или если адаптировать к нам, то "С Бодуна"  точнее бодун в вегасе. просто решили перевести так, как по смыслу больше подходило по их мнению. перевод-это не только перевод слов, ещё и адаптировать под народ нужно. другое дело, что делают это так себе)) нужно как в мире делают, пускать язык оригинала и субтитры украинские или русские. The Hangover// При чём здесь в Вегасе????????
Согласен, в Вегасе не причем. Но вот как бы звучало название фильма для людей "бодун"? я думаю, что у нас ментальность другая. в америке это нормально название, наверное. у нас нет 
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Promenea
|
Заголовок сообщения: Добавлено: 11 янв 2010, 19:17 |
|
 |
Залётный (ая) |
 |
Зарегистрирован: 28 дек 2009, 21:04 Сообщения: 9
|
Комедия отличная, мне очень понравилась, в коллекцию даже взял, а насчет перевода. Да какая разница лишь бы фильм хороший был)))
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Mata Hari
|
Заголовок сообщения: Добавлено: 06 фев 2010, 12:07 |
|
 |
ЧастоПисец |
 |
Зарегистрирован: 04 фев 2010, 23:19 Сообщения: 47 Откуда: Left bank
|
Полностью согласна с определением "типично-американская" и со всеми вытекающими из этого последствиями. Да, действительно не грузящая, но только для одноразового просмотра! Неужели уже не модно снимать добрые фильмы про чистые человеческие взаимоотношения?!
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
|
Страница 1 из 1
|
[ Сообщений: 12 ] |
|
Кто сейчас на конференции |
Зарегистрированные пользователи: Google [Bot] |
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения
|
|