|
Страница 1 из 1
|
[ Сообщений: 17 ] |
|
ZAZ
|
Заголовок сообщения: Re: В ЗП Гришковца перевели на украинский язык Добавлено: 08 ноя 2014, 12:34 |
|
 |
БАРЫГА-СПЕКУЛЯНТ |
 |
Зарегистрирован: 20 апр 2011, 10:43 Сообщения: 17176 Откуда: Запорожье
|
Гришковец поддерживает сепаратистов.
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Eagle
|
Заголовок сообщения: Re: В ЗП Гришковца перевели на украинский язык Добавлено: 08 ноя 2014, 19:32 |
|
 |
Заслуженный ZаБорАвец |
Зарегистрирован: 01 ноя 2013, 11:13 Сообщения: 518
|
ЗАЗ писал(а): Гришковец поддерживает сепаратистов. Если он не поддерживает нашу власть в Киеве, то это не значит, что он поддерживает сепаратистов. Вот ссылка на дневник моего любимого писателя: http://odnovremenno.com/archives/4952В этом блоге он очень подробно описал своё виденье ситуации. Текста много, но густо и читать надо до конца.
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
СМЕРТЬ ДНЕПРУ
|
Заголовок сообщения: Re: В ЗП Гришковца перевели на украинский язык Добавлено: 08 ноя 2014, 20:47 |
|
 |
-КРАСАВЧЕГ ZаБора- |
 |
Зарегистрирован: 26 янв 2007, 00:07 Сообщения: 2819 Откуда: Запорожье
|
ЗАЗ писал(а): Гришковец поддерживает сепаратистов. Может Гришко?
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
ZAZ
|
Заголовок сообщения: Re: В ЗП Гришковца перевели на украинский язык Добавлено: 09 ноя 2014, 09:22 |
|
 |
БАРЫГА-СПЕКУЛЯНТ |
 |
Зарегистрирован: 20 апр 2011, 10:43 Сообщения: 17176 Откуда: Запорожье
|
Eagle писал(а): ЗАЗ писал(а): Гришковец поддерживает сепаратистов. Если он не поддерживает нашу власть в Киеве, то это не значит, что он поддерживает сепаратистов. Вот ссылка на дневник моего любимого писателя: http://odnovremenno.com/archives/4952В этом блоге он очень подробно описал своё виденье ситуации. Текста много, но густо и читать надо до конца. Плохо знакомы с высказываниями своего любимого писателя. Изучайте лучше.
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Mantis_A
|
Заголовок сообщения: Re: В ЗП Гришковца перевели на украинский язык Добавлено: 09 ноя 2014, 11:44 |
|
 |
-КРАСАВЧЕГ ZаБора- |
 |
Зарегистрирован: 23 сен 2012, 15:41 Сообщения: 20370
|
Та Гришковец в своем репертуаре))) Херачит сантиментами и сам не знает, что хотел сказать вначале.))) Лучше его спектакли послушать. Ну и Рубашка нравится. Все остальное- так себе...
Меня больше волнует смерть в моих глазах такого писателя, как Захар Прилепин. Чччерт, я его считаю самым талантливым современным прозаиком России и на тебе...Империалист, ёптель.
_________________
1. Ми всі хотіли стати пілотами; більшість із нас стали лузерами (с) Сергій Жадан
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
~Milena~
|
Заголовок сообщения: Re: В ЗП Гришковца перевели на украинский язык Добавлено: 09 ноя 2014, 11:52 |
|
 |
-КРАСАВЧЕГ ZаБора- |
 |
Зарегистрирован: 28 окт 2011, 02:22 Сообщения: 5605
|
Мда, переоценивать теперь много придется. Прилепина не жаль.И за Гришковцом не скучаю. Родина дороже.
_________________
Кажется, знаешь о себе все! Так нет же, находятся люди, которые знают о тебе больше.
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Eagle
|
Заголовок сообщения: Re: В ЗП Гришковца перевели на украинский язык Добавлено: 09 ноя 2014, 15:41 |
|
 |
Заслуженный ZаБорАвец |
Зарегистрирован: 01 ноя 2013, 11:13 Сообщения: 518
|
ЗАЗ писал(а): Eagle писал(а): ЗАЗ писал(а): Гришковец поддерживает сепаратистов. Если он не поддерживает нашу власть в Киеве, то это не значит, что он поддерживает сепаратистов. Вот ссылка на дневник моего любимого писателя: http://odnovremenno.com/archives/4952В этом блоге он очень подробно описал своё виденье ситуации. Текста много, но густо и читать надо до конца. Плохо знакомы с высказываниями своего любимого писателя. Изучайте лучше. Я привёл ссылку. Вы не привели.
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
ZAZ
|
Заголовок сообщения: Re: В ЗП Гришковца перевели на украинский язык Добавлено: 09 ноя 2014, 16:24 |
|
 |
БАРЫГА-СПЕКУЛЯНТ |
 |
Зарегистрирован: 20 апр 2011, 10:43 Сообщения: 17176 Откуда: Запорожье
|
Eagle писал(а): ЗАЗ писал(а): Eagle писал(а): ЗАЗ писал(а): Гришковец поддерживает сепаратистов. Если он не поддерживает нашу власть в Киеве, то это не значит, что он поддерживает сепаратистов. Вот ссылка на дневник моего любимого писателя: http://odnovremenno.com/archives/4952В этом блоге он очень подробно описал своё виденье ситуации. Текста много, но густо и читать надо до конца. Плохо знакомы с высказываниями своего любимого писателя. Изучайте лучше. Я привёл ссылку. Вы не привели. Цитата: Я думаю, что то, что происходило в Киеве в конце прошлого года, а теперь происходит во всей стране, никакого отношения к борьбе за свободу не имеет. Однако, украинцы совершенно уверены, что они боролись и борются за свободу. Это как называется? Цитата: Мне не раз приходилось общаться с сектантами разных сект, или с теми, кто открыл истину где-нибудь в Индии, или с жёсткими, ортодоксальными вегетарианцами (что тоже своего рода сектантство). Все эти люди считали и считают себя носителями особого знания и понимания жизни. Они уверены, что находятся на высшей, чем остальные, ступени развития и постижения мира. Они говорили со мной с высоты своего просветления и знания. Им была дана уверенность в своей непререкаемой правоте. У всех сектантов есть простая и ясная идея, которая даёт им эту уверенность. Убеждённость! Убеждённость в своей исключительности.
Я часто сталкивался с такой же уверенностью в своих украинских знакомых. Видел в них это явное превосходство над собой, видел идею. Идею национальной своей правоты и приверженности к свободе, То есть мы все сектанты? Отлично. Цитата: Референдум был справедливый, но незаконный. Однако, о какой законности можно было говорить в стране, где, как я думаю, руководство было совершенно незаконным? Потому что власть они захватили, сбросив президента. И это было беззаконие.
Януковича свергли справедливо, но незаконно. Вследствие – получили справедливый, но незаконный референдум в Крыму. Это ли не оправдание сепаратизма? Цитата: И ещё я думаю, что справедливо то, что в Севастополе теперь стоит русский флот без аренды. Незаконно стоит, но справедливо. Справедливо, что корабли НАТО там стоять не будут. Нечего им там делать. Справедливо то, что английские военные моряки не будут прогуливаться вольготно по Севастополю, ощущая себя опять победителями. И немецкие не будут. Только гостями. Но не скоро…
Мне, как человеку, носившему бескозырку, невыносима сама мысль о том, что Севастополь мог бы быть не «город русских моряков». Справедливо то, что над Севастополем Андреевский флаг.
Город территориально принадлежащий другому государству оказывается совершенно справедливо вывесил другой флаг. Довольно или ещё?
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
дед барадед
|
Заголовок сообщения: Re: В ЗП Гришковца перевели на украинский язык Добавлено: 09 ноя 2014, 16:29 |
|
 |
-КРАСАВЧЕГ ZаБора- |
 |
Зарегистрирован: 24 фев 2010, 20:02 Сообщения: 8280
|
Mantis_A писал(а): Меня больше волнует смерть в моих глазах такого писателя, как Захар Прилепин. Чччерт, я его считаю самым талантливым современным прозаиком России и на тебе...Империалист, ёптель.
А что вы хотели от лимоновца? 
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
ХорошаЯ
|
Заголовок сообщения: Re: В ЗП Гришковца перевели на украинский язык Добавлено: 09 ноя 2014, 17:00 |
|
 |
-КРАСАВЧЕГ ZаБора- |
 |
Зарегистрирован: 10 янв 2014, 18:09 Сообщения: 4587
|
К Гришковцу не отношусь ни как, но статья по ссылке улыбнула: "Я так думаю!". И ни одного сомнения, "возможно" или "вероятно"... "Думаю" - и всё тут, а то, основываясь на чем так думает, анализируя какую информацию он пришел к таким умозаключениям, то неважно. Я ни куда не лез, ни чем не интересовался специально, но вот оно моё мнение, "Я так думаю!". У людей, читающих его излияния, больше оснований думать о нем, как о человеке недалеком со среднезасранным мозгом, чем у него - рассуждать об украинцах "я думаю".
_________________

|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Eagle
|
Заголовок сообщения: Re: В ЗП Гришковца перевели на украинский язык Добавлено: 10 ноя 2014, 07:13 |
|
 |
Заслуженный ZаБорАвец |
Зарегистрирован: 01 ноя 2013, 11:13 Сообщения: 518
|
ЗАЗ писал(а): Довольно или ещё? Вы абсолютно неправильно статью восприняли. Одни амбиции. Автор проводит грань между законностью и справедливостью. Справедливость субъективна и у каждого своя. Закон объективен и одинаков для всех. Автор чётко говорит, что сепаратизм незаконен, не смотря на то, что он может кому-то там и нравится.
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
ZAZ
|
Заголовок сообщения: Re: В ЗП Гришковца перевели на украинский язык Добавлено: 19 ноя 2014, 12:35 |
|
 |
БАРЫГА-СПЕКУЛЯНТ |
 |
Зарегистрирован: 20 апр 2011, 10:43 Сообщения: 17176 Откуда: Запорожье
|
 Цитата: Это популярное нынче российское убожество по фамилии Гришковец не перестает радовать своей… как бы это сказать помягче… короче, своей хитротрахнутостью.
Попробуем чуть точнее сформулировать: радует наглостью глубоко закомплексованного мудака, который хочется казаться эдаким легкоранимым существом, но никак не может сдержаться при любой возможности подчеркнуть свою «полезность» - в самом похабном практическом смысле. В итоге так называемая «вселенская непонятость художника» оборачивается заурядной обидой (но не озлобленностью, что вы!) на власть, которая еще не вполне ценит такую полезную творческую единицу… А уж о том, что его, простого, как наждак, правдолюба, беззащитного в своей «открытости», не понимают в Украине, - об этом он в своих украинофобских пасквилях написал уже достаточно. Но последнее сочинение (пусть и «китайское») – просто великолепно в указанном выше смысле. Несколько цитат: «Пробыл в столице Китая пять полных дней. Был там по случаю выхода в продажу моей первой и на сегодняшний день единственной переведённой на китайский язык книги. …Так случилось, что выход моей книги и мой приезд совпали с саммитом АТЕС. Никто из моих друзей не верит в то, что я поехал в Пекин не в составе делегации, не для того, чтобы осуществить некую культурную программу саммита и что всё это чистое совпадение…» Жалобы на друзей, особенно «украинских», которые то якобы жгут его книги, то матюкают их автора – это понятно, это «фишка» Гришковца-2014. Но вот беда: оказывается, и все другие друзья не верят в его искренность («никто из моих друзей»!!!), то есть, считают Женю Гришковца прохиндеем, попросту выражаясь. Докатился, поздравляем. «Это ужасно обидно, - продолжает ныть Гришковец. - Обидно не только потому что мой приезд и выход книги планировался сильно раньше назначенных мероприятий АТЕС, не только потому что никакой практической, но и даже просто моральной помощи и поддержки ни с какой стороны от руководства не было оказано… (его это серьезно расстроило?! – «Обком») Имеется ввиду (так и написано русским писателем Гришковцом - слитно - «Обком»), что посольства обеих стран не проявили никакого интереса к выходу этой книги… (да, видимо, он это все же серьезно – «Обком») А должен сказать, что за последние двадцать с лишним лет в большом Китае практически не выходили книги современных российских литераторов, в Гонконге что-то переводилось, а в большом Китае — нет… Так что совпадение совершенно случайное, события эти никак не связаны». То есть, сам Гришковец относительно значения выхода своей книжки в «глобальном культурном контексте» вовсе не сомневается… Ну а то, как тщательно он отрекается от «совершенно случайного совпадения» - просто умиляет. В обыкновенной жизни, особенно по молодости, таких людей просто зудит подначивать – и чем больше они упираются, тем больше хочется их донимать: «да ладно, ты гонишь, ну вот признайся – мы никому не скажем – подглядывал за сестрой в ванной?» и т.п. Читаем дальше: «Кстати, Обама огорчил китайцев тем, что привёз с собой свой автомобиль и его возили на нём, якобы потому что он не захотел садиться в машину китайского производства. Остальным лидерам были предоставлены китайские супер-автомобили под названием Красное Знамя». Ну тут уж подтекст выпирает наружу. Не по-хемингуэевски, а по-гришковецки: просто выпрыгивает, как пробка – шумно и с брызгами. Надо ли напоминать, что именно в эти дни («совершенно случайно») в Пекине оказался и Путин и так повел себя с первой поднебесной леди, что в Китае до сих пор не очухаются. Зато в России поступок своего любимого фюрера расценили как проявление рыцарства высшего сорта, так что ВВХ теперь может всех этих заграничных президенш хоть за талию щипать. И как-то в этом угаре поведение Обамы в Пекине из поля зрения общественности чуть было не ускользнуло. Но не таков Гришковец – подметил, доложил!.. В общем, если в следующий раз он будет утверждать, что попал в пул Путина совершенно случайно (ну, допустим, главный летописец путинских похождений Колесников грипп подхватит или с велосипеда в Яузу навернется), то многочисленные недоверчивые друзья Гришковца могут легко впасть в крайний цинизм. Завершается этот командировочный отчет просто блестяще - но все же предсказуемо. Хотя, подозреваем, эта констатация может огорчить Гришковца, который хотел украсить финал эдаким оригинальным парадоксом. Но что еще было ждать от сочинителя, который в начале этого года «выдал», что украинцы похожи на русских – на том основании, что не похожи на европейцев (в украинских «интернетах» с ним даже начали было спорить – но слишком скоро перестали, ибо ясно, что это не заблуждение Гришковца, а «позиция»). Итак, цитируем: «Многие мои друзья, которые давно работают с Китаем и китайцами многое мне советовали, о многом предупреждали и от многого предостерегали… Самое большое изумление — это то, что мы с китайцами не так бесконечно далеки и не так различны как многие думают и в чём многие уверены. Общего в той самой сфере жизни, о которой мои друзья бизнесмены ничего не знают, у нас с нашими ровесниками и городскими образованными жителями Китая гораздо больше, чем с голландцами или датчанами». Ну просто браво, Евгений, вот умеете же уловить суть и веяние эпохи!.. Мир треснул, и трещина прошла через сердце поэта, было когда-то сказано. Наш мир тоже треснул - по милости взбесившегося маньяка, окруженного многомиллионной толпой кровожадных зомби, которые переживают что-то вроде «культурной революции», которой их китайские соседи переболели полвека назад. А трещина через «сердце» Гришковца не прошла – он просто вовремя и удачно увернулся в «нужную» сторону. http://obkom.net.ua/articles/2014-11/14.1919.shtml
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Космос777
|
Заголовок сообщения: Re: В ЗП Гришковца перевели на украинский язык Добавлено: 19 ноя 2014, 23:52 |
|
 |
Залётный (ая) |
Зарегистрирован: 19 ноя 2014, 23:20 Сообщения: 12
|
гришковец вата, если выйдет его новый фильм качайте и раздавайте его на торентах, что бы меньше на него ходили в кино и он меньше заработал
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Mantis_A
|
Заголовок сообщения: Re: В ЗП Гришковца перевели на украинский язык Добавлено: 20 ноя 2014, 09:07 |
|
 |
-КРАСАВЧЕГ ZаБора- |
 |
Зарегистрирован: 23 сен 2012, 15:41 Сообщения: 20370
|
_________________
1. Ми всі хотіли стати пілотами; більшість із нас стали лузерами (с) Сергій Жадан
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
nkp
|
Заголовок сообщения: Re: В ЗП Гришковца перевели на украинский язык Добавлено: 20 ноя 2014, 11:06 |
|
 |
-КРАСАВЧЕГ ZаБора- |
Зарегистрирован: 08 июл 2013, 22:04 Сообщения: 877
|
Eagle писал(а): Вы абсолютно неправильно статью восприняли. Одни амбиции. Автор проводит грань между законностью и справедливостью. Справедливость субъективна и у каждого своя. Закон объективен и одинаков для всех. Автор чётко говорит, что сепаратизм незаконен, не смотря на то, что он может кому-то там и нравится. прочитал по ссылке всё... если бы в мире преобладала справедливость - но увы... ========== но вот задуматься - как время ( как величина "заглубления" в историю) искажает наше понятие той самой "справедливости" : ведь для Севастополя свое отношение автор (да и многие ) строят по времени "русских моряков" ... в приципе ,там были и "греческие моряки" в свое время ))) , можно "привязать" справедливость" к ним(или еще к кому нибудь(я про времена Орды)))))... так же и в "незаконной властью" у нас : цепочка путин - россия -СССР - революция 17-го (свержение законной власти) - также должна делать путина незаконноудерживающим власть для той самой "справедливости"  в общем - со многим можно согласиться , но не со всем))
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Eagle
|
Заголовок сообщения: Re: В ЗП Гришковца перевели на украинский язык Добавлено: 20 ноя 2014, 11:16 |
|
 |
Заслуженный ZаБорАвец |
Зарегистрирован: 01 ноя 2013, 11:13 Сообщения: 518
|
nkp писал(а): Eagle писал(а): Вы абсолютно неправильно статью восприняли. Одни амбиции. Автор проводит грань между законностью и справедливостью. Справедливость субъективна и у каждого своя. Закон объективен и одинаков для всех. Автор чётко говорит, что сепаратизм незаконен, не смотря на то, что он может кому-то там и нравится. прочитал по ссылке всё... если бы в мире преобладала справедливость - но увы... ========== но вот задуматься - как время ( как величина "заглубления" в историю) искажает наше понятие той самой "справедливости" : ведь для Севастополя свое отношение автор (да и многие ) строят по времени "русских моряков" ... в приципе ,там были и "греческие моряки" в свое время ))) , можно "привязать" справедливость" к ним(или еще к кому нибудь(я про времена Орды)))))... так же и в "незаконной властью" у нас : цепочка путин - россия -СССР - революция 17-го (свержение законной власти) - также должна делать путина незаконноудерживающим власть для той самой "справедливости"  в общем - со многим можно согласиться , но не со всем)) В принципе, я так же мыслю, поэтому наивысшим приоритетом, считаю, должен пользоваться закон. Украина - тоже производная СССР. Была создана как государство на основе советского законодательства (референдум 1991 г.), следовательно и границы Украины должны совпадать с границами УССР на 1991 г. Попытки нарушит статус-кво чреваты войнами.
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
|
Страница 1 из 1
|
[ Сообщений: 17 ] |
|
Кто сейчас на конференции |
Зарегистрированные пользователи: Google [Bot], Google Adsense [Bot] |
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения
|
|